《約4万年前、日本にホモサピエンスが入ってくる》
About 40 thousand years ago, Homo sapiens moves to Japan.
寒冷な気候で、海水面は今より100~120m低いため、日本海はまだ湖となっており大陸から動物やヒトが流入する
Because of the cold weather, the Sea level is 100m to 120m lower than it is today and animals and human being are moved from the continent.
約3万年前、鹿児島湾で巨大噴火が起こり、八戸にも火山灰が降る
青森は、現在より平均気温が4~5度低かったと考えられている
It is believed that the average temp. is 4 to 5 degrees Celsius lower than it is today in Aomori prefecture.
気候変動により大型動物が絶滅 ヒトが狩猟する対象が中・小型動物主体に変わっていく
田向冷水にヒトが訪れ、ナイフ形石器などを残す
Human being visit Tamukai-hiyamizu and remain stone tools resembling a knife.
縄文草創期
Incipient jomon
縄文草創期
Incipient jomon
約1万5000年前までに十和田火山が複数回大噴火 八戸南部に火山砕屑物が厚く堆積(十和田八戸火山灰)
気候の温暖化により海水準が上昇し、日本列島が現在のような姿となる
Due to climate warming, Sea level rises and the Japanese archipelago is shaped as it is today
1万2000年前以降に東北北部の植生が、冷温帯落葉広葉樹林を主とする森林へ変化
九州から東北まで広い地域で、隆起線で装飾された土器が使用される
Potteries decorated with raised lines are used in the large area from Kyushu to Tohoku region.
櫛引に竪穴建物や土坑がつくられる(草創期末の竪穴建物跡は県内最古)
Pit dwellings and pits are built at Kushihiki and they are the oldest remains of pit dwellings of the end of the first Jomon period in Aomori Prefecture.
縄文早期
Initial Jomon
縄文早期
Initial Jomon
竪穴建物や土坑などがまとまってつくられるムラがあらわれる
Colonies in which pit dwellings or pits are created collectively appeared.
約9200年前の十和田火山の噴火により、八戸南部には火山砕屑物が堆積(十和田南部火山灰/南部浮石)
青森東部(県南地方)に、竪穴建物が増え、小さなムラができる
The number of pit dwellings is increased and small colonies are created in the eastern part of Aomori.
漆が利用される
約9000年前以降、日本海に暖流が北上するようになり、日本海側で雪が降るようになる
青森東部(県南地方)に狩猟用の落し穴と考えられる溝状の土坑がたくさんつくられる
縄文前期
Early Jomon
縄文前期
Early Jomon
東日本において集落数が増え、規模も拡大し、中央広場を囲んで土坑や竪穴建物が並ぶ環状集落がつくられ始める
In eastern Japan, the number of settlements is increased, those scales are expanded and circular settlements with pits and pit dwellings surrounding the central square begin to be created.
約5900年前、十和田火山がまた噴火(十和田中掫火山灰/中掫浮石)
クリのほか、ヒエ属やマメ類の利用もはじまる
日本列島の各地域でデザインの異なる土器がつくられる
津軽海峡を挟んだ北海道南部・東北北部地域に「円筒土器」をつかうムラが広がる 新井田川流域や海浜部に大きなムラができる
The colonies where “cylindrical earthenware” is used spread in the southern part of Hokkaido and the northern Tohoku region. Large colonies are formed on Niida River basin or coastal areas.
縄文中期
Middle Jomon
縄文中期
Middle Jomon
土器が大型化する 新潟の信濃川流域で、燃え盛る炎のような形状が特徴的な「火焔型土器」がつくられる
Potteries become bigger.
「円筒土器」の装飾が立体的になる
北海道から日本海側にかけアスファルトが採取され北海道・東北各地のムラに流通し接着剤としてつかわれる
Asphalt is collected on the region from Hokkaido to Japan Sea side, distributed in the colonies of Hokkaido or Tohoku region and used as an adhesive.
三内丸山のムラが大規模化する
北陸のヒスイや北海道の黒曜石などが流通し、八戸地域にももたらされる
Jades from Hokuriku region and obsidians from Hokkaido are distributed and brought to Hachinohe area.
土偶・石棒などの祈りの道具が盛んに用いられる
Tools for play such as Dogu(clay figurines)or stone sticks are used often.
東北南部の「大木式土器」の特徴が、八戸地域にも伝わり、在地の土器と融合する
縄文後期
Latel Jomon
縄文後期
Latel Jomon
現在に近い気候となり、現在の海岸線となる 大きなムラはなくなり、小さなムラがふえる
The climate becomes close to the one today and the coastline becomes the one today. Big colonies are disappeared and small colonies are increased.
海水面が現在に近くなり、低湿地が増加
Sea level becomes closer to the one today and lowlands are increased.
北東北で大規模環状列石がつくられる
たくさんの建物が並ぶような大きなムラがなくなり、わずかな建物による小さなムラが増える
注ぎ口のついた土瓶のような「注口土器」がつくられる
風張に八戸地域有数のムラができる 合掌土偶や頬杖土偶がつくられる
One of the leading colonies in the Hachinohe area is formed in Kazahari.
北海道を除く東日本沿岸で、塩が作られ始める
Salt begins to be created on coastline of eastern Japan except Hokkaido.
縄文晩期
Fina Jomon
縄文晩期
Fina Jomon
青森全体でムラが減る
西日本で「突帯文土器」が広くつくられる
中居に多数の墓や複数の送り場がつくられ人びとが集い、美しい土器・土偶や漆製品をつくって、それらを送るまつりがおこなわれた
At Nakai, many burials or multiple Okuriba (holy places to send lives or souls to afterlife) are formed. People gather, create beautiful potteries, Dogu (clay figurines) or lacquers and do spiritual rites.
《弥生時代への移行は地域差がある(北部九州前950年頃・西日本前400年頃・関東前300年頃・東北前450年頃)》
弥生早期
Initial Yayoi
弥生時代(東北は縄文晩期続く)
Initial Yayoi
北部九州で水位を調整する井堰や水路を使用するなど、本格的な水稲耕作が行われるようになると、「環濠集落」が出現し、前期以降西日本各地に広がる
Authentic rice-paddy cultivations using waterways or weirs controlling water flow are started in northern Kyushu.
《現在のところ、この時期の水田が発見されていない青森(県)では、弥生時代早期は設定されていない》
《At present, in Aomori (prefecture) where paddy fields at that time have not been discovered, the Initial Yayoi period is not clarified.》
弥生前期
Early Yayoi
弥生早期(B.C.5c-B.C.4c頃弥生時代へ)
Early Yayoi
北部九州に鉄器・青銅器が大陸から伝来
Ironware and bronzeware are brought from the continent to northern Kyushu.
《弥生時代の青森(県)は、縄文文化の伝統の上に、南の弥生文化と北の続縄文文化双方と交流し続けた (東北地方への稲作の伝播は紀元前450年頃)》
《In the Yayoi period, based on the tradition of the Jomon culture, the southern Yayoi culture and the northern post-Jomon culture keep interacting in Aomori (prefecture). The spread of rice cultivation to the Tohoku region is around 450 BC.》
弥生中期
Middle Yayoi
弥生中期
Middle Yayoi
竪穴住居内での祭祀が行われる
中期中頃以降、青森(県)内全体として集落は小規模化・分散化する
From the middle of the Middle Yayoi period, the settlements in Aomori become smaller and more decentralized.
弥生後期
Late Yayoi
弥生後期
Late Yayoi
鉄器の普及が進み、石器が急激に減少していく
倭奴国王、後漢に使者を遣わし、光武帝から印綬を受ける
In 57, Wanonano-kokuo sends the envoy to the Later Han Dynasty and receives Inju (seal) from Emperor Kobu.
土器が消耗品となっていき、装飾を失い粗略化していく一方、祭祀・埋葬用は依然丁寧に作られる
連弧文の施された紡錘車が存在(根城跡)
Spindles with half-circle design exist.
「方形周溝墓」が、東北地方にも見られるようになる
西日本を中心に、大型墳丘墓が築かれるようになり、北九州では中国製や日本製の銅鏡が副葬される
Large-scale funkyubo (grave mound) begin to be built mainly in western Japan.
後期中頃には、「天王山式土器」と「続縄文土器」が共に使用される
邪馬台国の卑弥呼、魏に使者を遣わす
In 239, Himiko of Yamatai-koku kingdom sends the envoy to Wei.
古墳前期
Early Kofun
古墳前期
Early Kofun
《現在の北海道、青森県、秋田県、岩手県内陸南部以北に「前方後円墳」は造られなかったとみられる》
《It seems that “Zenpo-koen-fun” (keyhole-shaped tumulus) are not constructed in the region of Hokkaido, Aomori, Akita and the northern Iwate prefectures.》
この頃の古墳の副葬品は、銅鏡や碧玉製品など呪術的な用途のものが多い
「続縄文土器」の分布が、北東北だけでなく日本海側は新潟(県)、太平洋側は福島(県)まで到達する
東北最大全長168mの雷神山古墳をはじめ、仙台平野や会津盆地に大型「前方後円墳」「前方後方墳」が造られる
この時期の遺跡は青森県内に約70か所あるものの、墓以外の生活痕跡は発見されていない
古墳中期
Middle Kofun
古墳中期
Middle Kofun
4c末に北部九州に馬具がもたらされ、徐々に乗馬の風習も普及していく
In the end of 4C., harness is brought in the northern part of Kyushu and the custom of horseback riding begins to spread gradually.
「続縄文文化」の土坑墓群が形成される(市子林)
Pit burials of “Post-Jomon culture” are formed at Ichikobayashi.
カマドをもつ竪穴住居・祭祀具・土師器など、北東北では稀な古墳文化の集落が造られる(田向冷水)
People who have Kofun culture which is rare in the northern Tohoku and characterized by ritual tools, Haji wares, pit dwellings with kamado (furnace) or so on live at Tamukai-hiyamizu.
鉄製農具が発展し、農耕への牛馬利用も行われ、大規模土木事業による灌漑施設が造られていく
古墳後期
Late Kofun
古墳後期
Late Kofun
副葬品に「土師器」や「須恵器」が増え、壺形埴輪は消滅していき、動物埴輪が多様化、人物埴輪は関東で盛行
6c中頃には、続縄文土器がほぼ作られなくなり、替わって東北北部型土師器が出現する
継体天皇(513年即位)が大和に入り、磐余(奈良県桜井市)に都を定める
In 526, Emperor Keitai who is enthroned in 513 goes to Yamato and establishes the capital at Iware (Sakurai City, Nara Prefecture).
In the middle of 6C., almost no post-Jomon potteries are created and the northern Tohoku style Haji wares are created instead. The potteries with jomon (rope-pattern) begin to be disappeared.
この頃までに、在地の有力豪族を国造に任命し、朝貢や貢納・労役の提供などにより服属させる国造制が確立する
《国造の北限が、仙台平野から新潟平野まで及ぶ》
仏教を推進する蘇我稲目と反対する物部尾輿を中心に崇仏論争が起こる
《581年、隋(581-618)建国 589年、隋が南朝の陳を滅ぼし南北朝を統一》
蘇我馬子・厩戸皇子(聖徳太子)が物部守屋を亡ぼし、以後乙巳の変まで蘇我氏が政治の中心となる
In 587, Soga-no Umako and Prince Shotoku kill Mononobe-no Moriya, and Soga clan becomes the center of politics.
蘇我馬子が崇峻天皇殺害 推古天皇が飛鳥で即位し、翌年厩戸皇子(聖徳太子)を皇太子に立て、摂政とする
In 592, Empress Suiko is enthroned as the first woman who becomes an emperor in Japan.
《東北は、ヤマト政権支配下外の地域が多く、中央とは集団ごとに異なる関係をもつ(エミシの時代)》
《In the Tohoku regions, many areas are not under the control of Yamato Administration and each has different relationships with it. This era is called as the Emishi period.》
7c初め「前方後円墳」の造営が無くなり、方墳や円墳に変わる また、東北中部まで横穴式石室の古墳が多く造営
7cになると、現在の青森県に関わる記述が中央の文献類に現れるようになる
小野妹子を隋へ派遣「日出づる処の天子、書を日没する処の天子に致す」 法隆寺(斑鳩寺)建立
7c頃から東北北部では、「末期古墳」と呼ばれる墳墓が造られるようになる
高句麗僧曇徴が、彩色・紙・墨などの製法を伝える
7~9c、阿光坊に最大200基ほどと推定される、東北北部を代表する末期古墳群が造られる
From 7C. to 9C., the last Kofun (tumuli) are constructed at Akobo. They represent tumuli in the northern Tohoku and the estimated maximum number is 200.
《618年、隋が滅亡し、唐(618-907)建国》
中大兄皇子、中臣鎌足らが蘇我入鹿を暗殺、蝦夷自殺(乙巳の変)
改新後、ヤマト政権は、支配領域拡大を目的とし、エミシ服属のための軍を派遣するようになる
《新潟地方のエミシ99人、陸奥のエミシ95人が朝貢、津軽のエミシに冠位授与(朝貢・饗宴・冠位などによる服属)》
日本最初の全国的な戸籍「庚午年籍」作成
670, the first nationwide family registration system “Kogo-nenjaku” is established.
7cには、記紀などの文献資料に「蝦蛦」「蝦夷」の字が使われる(これ以前には「毛人」と記載)
天智天皇の子・大友皇子と弟・大海人皇子が皇位継承をめぐり内乱(壬申の乱)
天武天皇(大海人皇子)、飛鳥浄御原で即位し皇親政治を行う
持統天皇が、日本最初の本格的都城である「藤原京」に遷都
この頃、持統天皇による班田収授開始
8c初頃 「蝦夷」の読みとして「エミシ」の他に、「エビス」も定着していく
『古事記』成立 翌年、諸国に『風土記』の編集を命じる
In 712, the first and oldest history book in japan, the Kojiki, is completed.
7c後葉~8c前葉の県内最古の馬歯が土坑よりみつかる(丹後平古墳群)
国家の許可なく得度する私度僧が増え、行基などの仏教の民間布教活動を禁じる
8cには、青森(県)の津軽地方や上北地方でも集落が増加していく
聖武天皇即位 陸奥国に多賀城設置
藤原四子の謀略により長屋王自害(長屋王の変) 光明子が光明皇后となる
藤原広嗣の乱
《城柵設置が北進したことにより、8cの律令国家の支配領域は、太平洋側では宮城(県)全域、日本海側では秋田(市)周辺にまで及ぶ》
墾田永年私財法
In 743, Konden-einen-shizai Law which allowed permanent ownership of newly cultivated land is issued.
日本最初の漢詩集『懐風藻』成立
8c後半~9c頃、津軽地方、秋田(県)、宮城(県)北部、北海道にも末期古墳が造られるようになる
鑑真来日し、東大寺に戒壇を築く
桃生城をエミシが焼き払う(三十八年戦争始まる)
The Emishi who live in the northern Japan revolt in large-scale, as the region controlled by the government based on Ritsuryo system reaches to all over the Miyagi prefecture and around Akita city in 8C..
《陸奥国胆沢地方のエミシ・阿弖流為(アテルイ)が、征東将軍・紀古佐美軍を破る》
桓武天皇が、平安京遷都(784年長岡京遷都)
In 794, the capital is relocated to Heian-kyo.
《三度にわたるエミシ征伐(794年大伴乙麻呂率いる10万の軍、801年坂上田村麻呂により平定)》
From 789 to 801, there are three conquests to the revolt by Emishi, and Aterui and the others surrender.
坂上田村麻呂、征夷大将軍に任命
『続日本紀』で東北の日本海側を「蝦狄」、太平洋側を「蝦夷」と区別 エミシのムラの存在も記載
《桓武天皇が徳政相論を行わせ、民の負担となっていた征夷と造都の中止を決定》
平城太上天皇の変
藤原冬嗣、勧学院創立
《陸奥・出羽の国分寺で、疫病収束祈願が行われる》
9c後半、青森(県)の集落が増加し、10c前半にかけ鉄生産・製塩・ロクロ技術なども発展していく
In the late 9C., the number of settlements in Aomori pref. is increased. And iron production, salt production, potter’s wheel and others re developed to the early 10C..
《9c後半、エミシの朝貢が京都から各城柵にかわり、地方政治の権力が国司など上級官人へ集中していく》
9cの青森(県)の末期古墳は南部地方に多く、10cになると津軽地方でも増加していく
10c頃、仏教文化が、北東北のエミシ社会へも広がっていく
Around 10C., the Buddhist culture begins to be expanded into the society of Emishi in the northern Tohoku.
十和田火山の噴火(過去2000年で日本最大級)により、東北に広く火山灰が降る(十和田a火山灰)
930-40年代、朝鮮半島の白頭山噴火(過去2000年で世界最大級)で、北海道~秋田まで火山灰が降る(白頭山-苫小牧火山灰)
《10c後半頃から、都人の和歌に「そとのはま・つがる・をぶち・いはて」など北東北関連の歌枕が使われる》
10c後半には、県内で馬産が盛んとなり(林ノ前)、陸奥国では都へ馬を貢納する陸奥国交易馬制度が定着する。
In the late 10C., horse breeding becomes active in Aomori pref. and the system to present horses to the capital is established in the country of Mutsu, a part of Akita, Aomori, Iwate, Miyagi and Fukushima pref. at present.
《10c後半頃には、城柵の支配機能がほぼ停止し、陸奥国では鎮守府将軍、出羽国では出羽城介が実権を強める》
藤原道長に内覧の宣旨を賜う(以後、子の頼通が関白隠退(1067)まで、摂関政治の全盛期)
The heyday of the sekkan-seiji (regency politics) by Fujiwara family.
《10c頃から胆沢・江刺・和賀・稗貫・斯波・岩手を「奥六郡」、出羽の雄勝・平鹿・山本を「山北三郡」と呼ぶようになる》
《10c後半、安倍氏が奥六郡を中心に権力を確立》
10c後半~11cの北東北では、濠や土塁に囲まれた環濠集落が出現
前九年の役(源頼義・義家父子が陸奥の安倍頼時・貞任・宗任らを討伐)
奥六郡より北の八戸を含む地域には、複数の有力集団が存在
In the region from the northern Iwate, including Hachinohe, there are multiple powerful communities.
宇多天皇以来170年ぶりに、藤原氏を外戚としない後三条天皇即位し、強力に親政を推し進める
After 170 years, the direct imperial rule without Fujiwara families is conducted.
11~12c 青森(県)内の集落建物が、竪穴建物から平地式建物へ変化
From 11C. to 12C., the structures of the settlements in Aomori are changed from pit dwellings to flat-land dwellings.
後三年の役(1083~)が終わり、清衡が清原氏の所領を継承、藤原姓となり平泉に本拠地を移して奥州藤原氏の祖となる
In 1087, Minamoto-no Yoshiie destroys Kiyohara family who controls the Ou region (almost same region as the Tohoku) in the Gosannen-no-eki war and inherited there by Oushu Fujiwara family.
11c末~12c初、青森(県)東半部と岩手最北部は「糠部」とされる
From the end of 11C. to the begging of 12C., the eastern Aomori pref. and the northern Iwate are called as “Nukanobu”.
《1125年 金が遼を滅ぼす 1127年 北宋滅亡し、南宋成立》
12c初め頃から、陸奥国交易馬が無くなり、奥州藤原氏による「国土貢」に委ねられ貢馬が行われる
平安後期頃、宮中などで今様、猿楽、田楽など、庶民の文化が吸収され、絵巻物にも庶民の生活が描かれる
Around the late Heian period, the culture of ordinary people, such as Imayo, Sarugaku or Dengaku (all are Japanese traditional performance art with music and dance), is absorbed in the imperial court and the lifestyle of ordinary people is drawn on emakimono (picture scroll).
平泉の藤原秀衡が、鎮守府将軍に就任
奥州藤原4代泰衡は、頼朝の要求で義経を自害に追い込むが、頼朝は奥州合戦(南部光行参戦)で平泉を占領、奥州惣奉行設置
The last head of Oshu Fujiwara family, Yasuhira forces Yoshitsune, the brother of Minamoto-no Yoritomo, into suicide by the order of Yoritomo. But his land, Hiraizumi, is occupied by Yoritomo by the Battle of Oshu, which Nanbu Mitsuyuki participates in.
『吾妻鏡』の1190年後白河上皇の院宣に「戸立の馬」と記載される
源頼朝が、日本国総追捕使・総地頭に任命
頼朝上洛に甲斐源氏の南部光行も随行
In 1190, Yoritomo goes to the capital Kyoto and Nanbu Mitsuyuki goes with him.
3代将軍実朝が公暁に殺され、源氏将軍途絶える 4代将軍藤原頼経就任(「尼将軍」北条政子が実権を握る)
In 1219, the third shogun, Sanetomo, is murdered and Yoritomo’s lineage is extinguished. Fujiwara-no Yoritsune becomes the 4th shogun, but the real power is on Hojo Masako who is called as “Ama-shogun” (nun shogun).
鎌倉中期
Middle Kamakura
鎌倉中期
Middle Kamakura
承久の乱 六波羅探題設置
In 1221, the retired Emperor Gotoba orders the subjugation of Hojo Yoshitoki; but by the leadership of Hojo Masako, almost all bushi (warriors) in Kanto region are on the shogunate side and Gotoba’s side is defeated. This is known as the Jokyu Disturbance. After that, three retired Emperors are banished and the shogunate has advantage over the court.
奥羽は、北条氏勢力の所領となっていく(北条氏の所領以前の鎌倉初期の糠部の地頭は不明)
The Ou region (almost same region as the Tohoku) begins to be the territory of Hojo’s power. The Jito (land steward) of Nukanobu before the control by Hojo family, the initial Kamakura period, is unknown.
寛喜の大飢饉
4代将軍藤原頼経、二所詣で出立(南部実光も随行)
In 1240, the fourth shogun Fujiwara-no Yoritsune goes on a pilgrimage called Nisho-mode, and Nanbu Mitsuyuki goes with him.
北条時頼執権に就任 後嵯峨天皇が譲位し、院政を行う 蘭渓道隆来日
The Hojo family who keeps the power begins to incorporate new cultures such as architecture style, Chinzo (a portrait or a sculpture of a priest of the Zen sect of Busshism), ink painting or Confucianism from Song/Yuan dynasties China actively.
時頼出家するが実権を掌握し、実質的に得宗政治が始まる
北条時頼臨終の際、実光も看病にあたる
In 1263, on the Hojo Tokiyori’s death, Sanemitsu also takes care of him.
この頃 糠部の知行は、北条時頼から時宗へ相伝される(その後貞時へ、末期には泰家へ与えられる)
《1279年、元(1271年建国)が南宋を滅ぼす[1234年、金も滅ぼされ、13c高麗は元に服属]》
八戸是川のきぬ女の類族調査書が作成される
北条氏御内人の蝦夷管領安東氏一族の内紛が、幕府軍派遣に発展(安東氏の乱)、幕府権威が失墜していく
From 1322 to 1328, the shogunate army is sent to suppress the uprising by Emishi who live in the northern Japan and the internal conflict of Ando family who is in charge of the governance by Hojo family.
北条氏御内人の蝦夷管領安東氏一族の内紛が、幕府軍派遣に発展(安東氏の乱)、幕府権威が失墜していく
From 1322 to 1328, the shogunate army is sent to suppress the uprising by Emishi who live in the northern Japan and the internal conflict of Ando family who is in charge of the governance by Hojo family.
南部実継が、元弘の乱で後醍醐天皇側につくも捕らえられ斬首という
In 1332, Nanbu Sanetsugu is caught and decapitated even though he is on the Emperor's side in the defeat plan by Emperor Godaigo.
南部師行が陸奥国入部、糠部郡奉行となる[地域には工藤氏や横溝氏など北条氏時代からの給主(地頭代)も存在]
In 1333, Nanbu Moroyuki goes to Mutsu, a part of Akita, Aomori, Iwate, Miyagi and Fukushima pref. at present. He becomes the bugyo (magistrate) of Nukanobu-gun and builds a castle (Ne-jo) around that time. After that, Nejo Nanbu family participates in the battle as the southern court against the shogunate.
足利尊氏が、湊川の戦で楠木正成・新田義貞を破り、室町幕府を開く 後醍醐天皇は吉野へ逃れる(南北朝分立)
In 1336, Ashikaga Takauji founds Muromachi shogunate in Kyoto and Emperor Godaigo escapes to Yoshino, the beginning of the Nanboku (northern and southern courts) period.
国府奪回失敗(結城氏・伊達氏・葛西氏ら奥州南朝有力者が足利方へ) 南部政長、後村上天皇から太刀と甲冑を下賜
この頃まで、根城南部氏は南朝方と繋がりがあり、後村上天皇から感状などが与えられる
In the middle 14C., while the southern court in Tohoku region succumbs to the shogunate side, Nejo Nanbu family has a connection with the southern court until around 1367.
国人や惣村による一揆が行われるようになる
南部氏が複数の武家集団と一揆を結ぶ
幕府は禅宗(臨済宗)を重視し、義満が京都・鎌倉の五山制度を整える
義満は将軍職を9才の義持に譲り、太政大臣に就任(翌年、太政大臣を辞任し出家)
石清水八幡宮でのくじ引きにより、6代将軍に義教就任
南部氏上洛し、4代将軍足利義持に馬100疋・金1000両を進上
In 1418, Nanbu goes to the capital and presents 100 horses and 1000 ryo of gold for the 4th shogun, Ashikaga Yoshimochi.
大飢饉で洛中のみでも8万人が餓死(乞食など下層民が多い)
In 1461, 80 thousand people starve to death only at the center of the capital, Kyoto, due to a severe famine.
The power of Daimyo (regional rulers) becomes strong, the authority of shogun falls and it becomes the time of Gekokujo, when the below overthrow the above.
糠部各村の馬焼印図がまとめられる
安土城築城
前年より北奥羽各地で一揆多発 九戸政実の乱が起こり豊臣の大軍が鎮圧
In 1591, Kunohe Masazane and others cause a turmoil and Toyotomi Hideyoshi sends a large army to suppress it.
秀吉が奥州の諸城破却の命を出し、根城の防衛施設も破壊
In 1592, Hideyoshi orders the destruction of the castles in Oshu region, and the defense facility of Ne-jo Castle is also destroyed.
西国大名中心の朝鮮出兵に対し、伏見城築城は奥州など東国・北国の大名に普請(土木工事)が命じられる
日光東照宮が造営され、前年に没した家康が「東照大権現」として祀られる
In 1617, Nikko Toshogu Shrine is built and Ieyasu who dies the previous year is enshrined as “Tosho-daigongen”.
初代中村勘三郎が、江戸に猿若座(後に中村座)を開業
紫衣事件
南部利直が、八戸家を八戸から遠野1万2500石に移封 八戸は、盛岡藩直轄地となる(この頃から1640年代までに八戸城築城か)
In 1627, the load of Morioka Domain, Nanbu Toshinao moves Hachinohe family from Hachinohe to Tono and Hachinohe becomes the land controlled directly by Morioka Domain.
老中・六人衆(後の若年寄)の分掌を定める
寛永の飢饉
由井正雪らによる幕府転覆計画(慶安の変)
馬淵川に大橋が架けられる(1667年以前に新井田橋、1692年頃には湊橋が架けられる)
五街道の宿場の伝馬・旅宿・飛脚の取締り、道路や橋の管理・訴訟などをつかさどる道中奉行を創設
盛岡藩10万石から、2万石(内高約4万石)を分与し八戸藩創設 翌年藩領決定(1666年初代藩主南部直房が八戸へ)
1664, Hachinohe Domain is newly established by distributing 20 thousand koku (a unit based on rice yield) from 100 thousand koku of Morioka Domain.
河村瑞賢により東廻り航路が開通(1672年には西廻り航路が延伸)
From 1671 to 1672, east and west shipping routes are developed.
三井高利が、日本橋に越後屋呉服店を開業
直政は老中・中里吉高と藩政改革を断行(延宝の飢饉による農村復興に始まり、税制や官僚制の確立・家臣団の綱紀粛正など)
The 2nd load of Hachinohe Domain, Nanbu Naomasa becomes osoba-goyonin (an officer who deliver the order of shogun) of the 5th shogun Tokugawa Tsunayoshi.
元禄の飢饉(1695年被害1万5800石余、1702年被害1万7800石余、餓人餓死立退者1万6700人余)
From 1695 to 1703, severe famines occur.
足軽が、かっぱにさらわれる(1730年にも売市で、こどもがかっぱにさらわれる)
1715年以前に、城下の村や町で「田植え(えんぶり)」が行われる(1734年には城内に、1746年には「えぶりすり」の記述がみられる)
Before 1715, the performance that imitates rice planting, Enburi, is performed at castle towns or villages.
The 8th shogun Tokugawa Yoshimune carries out the reforms mainly on the financial reconstruction of the shogunate and domains. He also sets up meyasu-bako (complaints boxes) and medical facility (Koishikawa-yojosho) for the poor.
In 1721, to thank for the weather recovery and pray for a good harvest, the portable shrine of Ogami Shrine goes around the castle town and passes to Shinra Shrine; the beginning of the Hachinohe Sansha-taisai festival.
沈南蘋が来日し、清の画風を伝える
幕府への上米の代わりに参勤交代の江戸滞在が半年になる(八戸藩の参勤交代は、1666~1865年で江戸へ58回、江戸から60回実施)
From 1722 to 1730, the term of stay by sankin-kotai (alternate residence in Edo) is shortened from 1 year to half a year. The number of sankin-kotai by the Hachinohe Domain from 1666 to 1865 is, 58 times to Edo and 60 times from Edo.
駿府城警護の際、軍制改訂し信玄流(甲州流)採用(2隊675人・小荷駄34頭の軍編成となる)
非常用に石高1万石につき籾1000俵の備蓄を幕府が命じ、八戸藩2000俵備蓄(自然災害の他、1745年頃から猪による農作物被害も多発)
9代将軍家重の次男が、幕府より10万石を与えられ御三卿が成立
天候不順・冠水・大降霜などで凶作(被害1万8500石) その後も度々凶作となり1763年には損耗率99%の大被害(宝暦の飢饉)
From 1755 to 1763, terrible crop has happened often (Horeki Famine).
錦絵(多色摺り浮世絵)の創始 (1751年頃~1789年頃、江戸の武士や上層町人を中心とした宝暦・天明文化が花開く
In the late 18C., the culture centered on bushi (warriors) and upper townspeople in Edo (Tokyo) is flourished. (In 1765, ukiyo-e with multiple colors begins to be produced.)
天明の飢饉(~1787)
From 1782 to 1787, due to cold weather and flood damage, Tenmei Famine is occurred and more than 900 thousand people are killed mainly in Kanto and Tohoku regions.
蝦夷地東部クナシリ・メナシ地方でアイヌ蜂起し、松前藩士を襲う 八戸藩にも派兵準備が命じられるも、鎮圧され派兵中止
会津藩の藩校日新館設立。
異国船警備のため沿岸6ヵ所に藩士91名配置(八戸藩沿岸にも1825年イギリス船が、1843年異国船が出現)
In 1793, 91 bushi of the domain are assigned to 6 coastal locations to guard from foreign ships. In 19C., foreign ships such as British ships appear on the coast of Hachinohe Domain.
文化・文政期(1804~1830)を中心に、幕末の尊王攘夷の基礎となる様々な学問・思想が生まれる
Mainly from 1804 to 1830, the culture by townspeople, such as kabuki, ukiyo-e, yomihon, senryu or travel, reaches its maturity and Kokugaku (National Learing) and Rangaku (Dutch Studies) are flourished.
9代水戸藩主徳川斉昭(前年に就任)が、人材を登用し藩政改革に着手
文政の改革により、財政が好転し余剰金1万5000両に
天候不順などで凶作が続く(~1838年、天保の飢饉) 藩政改革による余剰金、藩士・商人・豪農の献金・献穀により餓死者は数百人
From 1832 to 1838, due to the bad weather, poor crops has continued (Tenpo Famine). Due to the reformation of domain duties, the surplus of the domain and offerings of money and grain from samurai, merchants and wealthy farmers are increased, and the number of deaths is limited to hundreds.
安政の八戸沖大地震・津波により大きな被害(藩政時代を通じ10回以上の大地震があるが、記録は乏しい)
In 1856, a huge damage is caused by a huge earthquake off the coast of Hachinohe and tsunami. There are more than 10 huge earthquakes has happened during the Edo period but the records are scarce.
大火により城下の3分の1が焼失
In 1864, one-third of the castle town is destroyed by a large fire.
鳥羽・伏見の戦い(戊辰戦争開始~1869) 五箇条の誓文 奥羽越列藩同盟成立 彰義隊壊滅 江戸を東京と改称 明治と改元(9月)
In Jan. 1868, the former shogunate army marches to Kyoto and the Boshin War begins (-May 1869). In Apr., Edo Castle is surrendered. In Jul., Edo is renamed as Tokyo. In Sept., the name of era is changed as Meiji.
明治時代
the Meiji period
明治時代
the Meiji period
9代藩主南部信順が八戸藩知事となる
戸籍法制定 廃藩置県 散(断)髪脱刀令(1876年廃刀令)布告 日清修好条規 岩倉使節団を欧米に派遣(~73)
In 1871, domains are dissolved and prefectures are established. Sanpatsu-datto-rei which encourages to cut chonmage (topknots) and allows not to wear swords is declared. The government sends a full-scale mission, Iwakura Mission to the West (-1873).
福沢諭吉『学問のすすめ』刊行 明治天皇全国巡行(~1885) 学制発布 新橋-横浜間鉄道開通 富岡製糸場開業 文部省博物館開館 太陽暦採用
In 1872, the first railway is opened from Shinbashi to Yokohama. Tomioka Silk Mill is opened. Museum of Ministry of Education (Tokyo National Museum, now) is opened.
「学制」に基づき堀端町に第七大学区第十七中学区一番小学開校
国内最初期の民間図書館として八戸書籍縦覧所設立
In 1874, Hachinohe Shoseki Juransho is established as one of the first private libraries in Japan.
小中野村の開街事業開始(~1885) 旧八戸藩士中心に第百五十国立銀行設立
八戸町に養蚕伝習所開設 旧藩士蒔田長蔵や豪商浦山太吉らが八戸共商会設立、鮫築港の推進体に 自由民権政社「暢伸社」設立
お雇いオランダ人ムルデルによる鮫港調査(~1882) 産馬騒擾事件(~1884) 明治天皇八戸巡幸 大澤多門らがえんぶりを豊年祭として復活
In 1881, Same is investigated by a hired Dutchman to build a new port (-1882). Emperor Meiji visits Hachinohe. Enburi which has been banned since 1876 is revived.
小中野村で大火 全国的にコレラ大流行
In 1886, a large fire in Konakano. Nationwide cholera epidemic.
館村・小中野村大火 青森県尋常中学校八戸分校開校
八戸支線、尻内-八戸間と八戸-湊間が開通(八戸駅・湊駅開業)
In 1894, the line from Hachinohe to Hon-hachinohe station is opened.
『太陽』『文芸倶楽部』創刊 樋口一葉『たけくらべ』刊行 日清講和条約(下関条約)調印 三国干渉
尻内駅を起点に日本初の鉄道ストライキ発生
治安警察法公布 軍部大臣現役武官制確立 義和団事件 立憲政友会結成 第5回万博(パリ) 『明星』創刊
In 1900, the 5th Expo is held in Paris. Japanese art boom is in Europe and America from the late 19C. to around 1910s.
湊村立水産補習学校開設 『八戸商報』創刊(1902年『はちのへ』新聞に)
日露戦争(~05) 与謝野晶子「君死にたまふこと勿れ」 日本初の百貨店三越開店 『新潮』創刊
In 1904, Russo-Japanese War begins (-1905). The first department store Mitsukoshi opens.
西村喜助による八戸町初の本格的劇場「当り座」開場 八戸俳諧倶楽部創立 八戸町初のガス灯がともる
八戸・湊・鮫の郵便局間で電話回線開通(年内に町内電話も) 近藤元太郎が競馬場を開設し第1回競馬開催
In 1909, telephone is opened in Hachinohe town.
立憲国民党結成 『白樺』『三田文学』創刊 柳田国男『遠野物語』刊行 韓国併合
大逆事件 日米通商航海条約締結 帝国劇場開場 工場法公布 西田幾太郎『善の研究』刊行
八戸水力電気是川発電所送電開始、町に電灯が普及し工業振興に貢献 鯨騒擾事件 東奥盲人学校創立
In 1911, electric lights by hydropower are spread widely in the town and contributed to industrial promotion.
大凶作(県農産物9割減)に不漁が重なる 凶作救済のため東北振興会発足(1927年解散)
In 1913, terrible crops overlap with poor catches and the prefectural agricultural products reduce 90%.
近代的劇場「錦座」開場
青森県立水産講習所開設 鮫湾漁港修築期成同盟会結成 日出セメント設立(1921年開業)
県立実科高等女学校が県立八戸高等女学校に改称 鮫漁港修築工事開始
In 1919, Same fishing port repair work is started.
羽仁もと子自由学園創設 橋本八右衛門を社長に八戸製氷(現八戸製氷冷蔵)設立、鮮魚の保存・安定供給へ
In 1921, Hani Motoko who is born in Hachinohe and the first female journalist in Japan founds Jiyu-gakuen school in Tokyo.
蕪島ウミネコ繁殖地、国の天然記念物指定 八戸実践女塾設立 八戸鍛冶町信用組合設立
In 1922, the breeding place of black-tailed gull, Kabushima, is designated as a national natural monument.
八戸大火(焼失人家1393戸、焼死者4人、重軽傷者183人) 小中野村、湊村が町制施行 八戸線八戸―種市間開通
In 1924, 1393 houses are destroyed by the large fire in Hachinohe.
日出セメントが磐城セメントと合併(現八戸セメント) 小中野大火 八戸大火被災児童のため第1回「森のおとぎ会」開催
In 1925, an oral fairytale presentation, “Morino-otogi-kai” (fairy tales in forest) is held for the children affected by the disaster and it has been held till now.
各実業補習学校に青年訓練所併置 八戸童話会創立 セメント出荷急増(陸奥湊駅開業) 宮沢賢治が鮫駅を訪れ詩「八戸」制作
1926: Cement shipments surges, Mutsu-minato Station opens
神田重雄が2代市長に 八戸港、内務省指定港湾となる 八戸線八戸-久慈間全通 第1回全日本スピードスケート選手権大会開催
1930: First Japan speed skating championship held
神田重雄市長の呼びかけで八戸商工会設立 八戸和洋裁縫女塾創立 八戸小唄制作 冷害による大凶作
血盟団事件 満州国建国 五・一五事件
八戸漁港修築工事竣工 ㈱八戸魚市場設立 八戸市営バス創業 八戸観光協会設立 八戸商港第1期修築工事着工 南部菱刺し『工藝』で紹介
1932: Hachinohe Port completed renovation work as a fishing port and start large-scale renovation work as a commercial port
日本、国際連盟からの脱退を通告
三陸地震による津波被害(死者・行方不明者22名) 鮫に第一魚市場開設
1933: Tsunami damage with 22 dead or missing by Sanriku Earthquake
凶作に見舞われ、男女問わず出稼ぎが増加
1934: Due to bad harvest, migrant workers increased regardless of gender
ノモンハン事件 第二次世界大戦勃発(~1945) 日米通用航海条約廃棄通告
日東化学工業八戸工場が操業開始 地元の砂鉄を活用する日本砂鉄工業進出 昭和10年代前半、高館に陸軍飛行場が置かれる
三戸郡館村の売市、沢里、根城、田面木、沼館が八戸市に編入 八戸商工会議所設立
下長苗代村を八戸市に合併 NHK八戸臨時放送所がラジオ放送開始 5代市長山内亮就任 松尾鉱山八戸出張所開設 蕪島に海軍基地建設
1942: A naval base was built on Kabushima
ガダルカナル島撤退 谷崎潤一郎『細雪』連載禁止 日本美術報国会設立 「教育二関スル戦時非常措置方策」決定 学徒出陣
八戸中学校で軍事教練への振替えに反発し、4年生が集団授業放棄 能田多代子『村の女性』刊行
サイパン陥落 東条英機内閣退陣 インパール作戦
八戸和洋裁縫女塾閉鎖 7月八戸空襲 「稲木」鮫沖合で沈没 9月米軍八戸進駐 『デーリー東北』創刊 日本社会党三八支部結成
1945: Hachinohe air raid in Jul., U.S. occupation in Sept.
サンフランシスコ平和条約・日米安保締結 「NHK紅白歌合戦」開始 黒澤明監督『羅生門』ヴェネツィア国際映画祭金獅子賞受賞
1951: San Francisco Peace Treaty signed, “Rashomon” by Akira Kurosawa won the Golden Lion award at the Venice International Film Festival and received the Academy Honorary Award which is the International Feature Film award now in the following year
八戸港、重要港湾に指定 村井倉松8代市長就任
1951: Hachinohe Port was designated as an important port that serves as a base for the international or the domestic maritime transportation network
勤労者演劇祭開催 是川村を八戸市に合併
上長苗代・市川・館・豊崎村が八戸に合併 宇山博明ら「八戸原水爆禁止の会」設立
木村靄村を会長に八戸文化協会発足 八戸映画愛好会などが発展し八戸芸術鑑賞協会(芸協)結成
「橋文画廊」開業 三八地区高校演劇連盟発足 『北方文学』創刊 八戸市営第二魚市場開設 八戸市音楽教育研究会発足
三浦哲郎『忍ぶ川』第44回芥川賞受賞 第2臨海工業地帯の建設計画策定 白銀大火
国立八戸工業高等専門学校(八戸高専)開校 八戸空港(現陸上自衛隊八戸航空基地飛行場)から東京・札幌へ運行開始
八戸港が木材輸入特定港に指定 イカ・サバ紛争始まる 中村拓道12代市長就任
デーリー東北十枚小説(現新春短編小説)開始 八戸市環境衛生課に公害係新設
国立劇場で鮫神楽披露 十勝沖地震津波 類家地区の土地区画整理事業開始 丸光百貨店開店 緑屋開店 劇団「どらまぐるーぷ川」発足
1968: Tokachi-oki Earthquake and Tsunami
八戸漁業の鉄鋼船建造を目的に北日本造船設立 是川団地造成開始 地元百貨店の丸美屋閉店 秋山皐二郎13代市長就任
三島事件
第一次八戸市総合計画策定 八戸北高演劇部が全国高等学校演劇大会最優秀賞 八戸初の4年制大学八戸工業大学開校
1972: Hachinohe Kita High School theater club won national high school theater tournament
馬淵大橋開通 八戸-苫小牧間カーフェリー就航 青森県立南郷高等学校開校 東運動公園建設開始
八戸市営第三魚市場開設 八戸市公会堂開館 八戸青年会議所「ラブはちのへ」運動開始
八戸大橋(夢の大橋)開通 八戸市老人福祉大学開校
市制50周年に市民の木「イチイ」・市民の鳥「ウミネコ」制定 八戸ウインドアンサンブル設立
1979: "Yew" and "Black-tailed Gull" were selected as citizen's tree and bird on the 50th anniversary of the municipal organization
根城中学校合唱部NHK全国学校音楽コンクール全国優勝 八戸市博物館開館
1983: Nejo Junior High School chorus club won the NHK national school music competition